Flaubert
-
- чирак
- Messages : 49
- Enregistré le : mardi 22 avril 2014 22:45
- Zodiaque :
Flaubert
Bonjour à toutes et à tous
je recherche une traduction en bulgare d'une nouvelle de Flaubert " un coeur simple" , je voudrais en faire cadeau à une amie, pourriez vous m'aider à le trouver soit en France, soit en Bulgarie ? d'avance mille merci
jean-luc
je recherche une traduction en bulgare d'une nouvelle de Flaubert " un coeur simple" , je voudrais en faire cadeau à une amie, pourriez vous m'aider à le trouver soit en France, soit en Bulgarie ? d'avance mille merci
jean-luc
- Françoise
- Administratrice
- Messages : 10885
- Enregistré le : mardi 01 avril 2003 17:03
- Zodiaque :
Re: Flaubert
Je ne sais pas si une traduction disponible existe en bulgare.
Elle ferait partie de "Три разказа" (Trois contes) de Гюстав Флобер.
Si j'en apprends plus, je posterai.
Si quelqu'un sait...qu'il/elle n'hésite pas :-D
Elle ferait partie de "Три разказа" (Trois contes) de Гюстав Флобер.
Si j'en apprends plus, je posterai.
Si quelqu'un sait...qu'il/elle n'hésite pas :-D
- Françoise
- Administratrice
- Messages : 10885
- Enregistré le : mardi 01 avril 2003 17:03
- Zodiaque :
Re: Flaubert
Voilà, j'ai eu l'information. Vous savez certainement qu'il est très rare de trouver des ouvrages en langue bulgare en France.
Elle fait partie des trois nouvelles ("три новели" en bulgare) et doit figurer dans le 2e volume de l'édition bulgare :
Избрани творби в четири тома. София: Народна култура, 1984-1985.
Том I - Мадам Бовари (превел от френски Константин Константинов), 420 стр.
Том II - Възпитание на чувствата; Три новели (превела от френски Пенка Пройкова), 571 стр.
Том III - Саламбо; Изкушението на Свети Антоний, 500 стр.
Том IV - Бувар и Пекюше; Речник на готовите истини; Писма, 558 стр.
En Bulgarie vous pourrez acheter pour 4 lévas le coeur simple :
http://knizhen-pazar.net/index.php?opti ... 1%86%D0%B5" onclick="window.open(this.href);return false; Merci de me dire ce que vous en pensez.
Elle fait partie des trois nouvelles ("три новели" en bulgare) et doit figurer dans le 2e volume de l'édition bulgare :
Избрани творби в четири тома. София: Народна култура, 1984-1985.
Том I - Мадам Бовари (превел от френски Константин Константинов), 420 стр.
Том II - Възпитание на чувствата; Три новели (превела от френски Пенка Пройкова), 571 стр.
Том III - Саламбо; Изкушението на Свети Антоний, 500 стр.
Том IV - Бувар и Пекюше; Речник на готовите истини; Писма, 558 стр.
En Bulgarie vous pourrez acheter pour 4 lévas le coeur simple :
http://knizhen-pazar.net/index.php?opti ... 1%86%D0%B5" onclick="window.open(this.href);return false; Merci de me dire ce que vous en pensez.
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
- чирак
- Messages : 49
- Enregistré le : mardi 22 avril 2014 22:45
- Zodiaque :
Re: Flaubert
Bonjour et merci infiniment chère Françoise, je vais demander à mon amie de voir si elle peut l'acheter , je vous tiens au courant dès que j'ai sa réponse. très bonne journée et bon dimanche à vous. jl



- Françoise
- Administratrice
- Messages : 10885
- Enregistré le : mardi 01 avril 2003 17:03
- Zodiaque :
Re: Flaubert
Ce fût un plaisir.
Tenez-nous au courant
Tenez-nous au courant

-
- чирак
- Messages : 49
- Enregistré le : mardi 22 avril 2014 22:45
- Zodiaque :
Re: Flaubert
Bonjour Françoise
j'espère que vous allez bien, j'ai demandé à mon ami d'acheter de ma part, le livre, pour l'offrir à sa fiancé, mais je crains qu'il ne l'ai pas fait, je pense aller le voir au mois de mai, je verrai Alexandra et je lui en parlerai directement.
encore merci pour votre aide , passez un bon dimanche
amicalement
Jean-Luc
une dernière petite question , si vous voulez bien, comment se dit mon prénom en bulgare ?
bien à vous
j'espère que vous allez bien, j'ai demandé à mon ami d'acheter de ma part, le livre, pour l'offrir à sa fiancé, mais je crains qu'il ne l'ai pas fait, je pense aller le voir au mois de mai, je verrai Alexandra et je lui en parlerai directement.
encore merci pour votre aide , passez un bon dimanche
amicalement
Jean-Luc
une dernière petite question , si vous voulez bien, comment se dit mon prénom en bulgare ?
bien à vous
- Françoise
- Administratrice
- Messages : 10885
- Enregistré le : mardi 01 avril 2003 17:03
- Zodiaque :
Re: Flaubert
Qu'est-ce qui vous fait penser que votre ami n'ait pas acheté le livre ? Peut-être ne l'a-t-il pas trouvé.
Pour votre prénom, je dirais...Jan Luk, Йеан Лук. Je ne sais pas trop pour "Jean".
Un/e Bulgare en dira peut-être plus.
Pour votre prénom, je dirais...Jan Luk, Йеан Лук. Je ne sais pas trop pour "Jean".
Un/e Bulgare en dira peut-être plus.
-
- чирак
- Messages : 49
- Enregistré le : mardi 22 avril 2014 22:45
- Zodiaque :
Re: Flaubert
vous avez certainement raison, je vais être patient et attendre qu'il m'en parle, je vous remercie pour la traduction de mon prénom.
dès que j'ai des nouvelles je me ferais un plaisir de vous en faire part .
encore une fois bon dimanche et à très vite Françoise.

dès que j'ai des nouvelles je me ferais un plaisir de vous en faire part .
encore une fois bon dimanche et à très vite Françoise.



-
- Insatiable
- Messages : 2578
- Enregistré le : vendredi 13 février 2004 21:28
Re: Flaubert
Il me semble que les bulgares usent très rarement de prénoms couplés. Mais pour "Jean-Luc" je proposerais tout simplement 'Ivan-Luka".
Dans leur patronyme complet,les bulgares utilisent encore souvent le prénom de leur père,par exemple Bojko Metodiev BORISOV pour Bojko fils de Metodi BORISOV.Les enfants bulgares,à leur majorité,peuvent choisir de garder le nom de leur père ou de prendre le prénom de leur grand-père.
Quant à Gjustav Flober et son roman "Bouvard et Pecuchet",voilà une entorse que je commettrais bien à ma volonté de ne pas lire des traductions.Un texte déjà "difficile" en français,Gustave a eu du mal à l'engendrer,plus de 10 années à le concevoir.il fut publié à titre posthume sans même avoir été achevé.
----------
Quand j'entends le mot culture, je sors mon dictionnaire
Dans leur patronyme complet,les bulgares utilisent encore souvent le prénom de leur père,par exemple Bojko Metodiev BORISOV pour Bojko fils de Metodi BORISOV.Les enfants bulgares,à leur majorité,peuvent choisir de garder le nom de leur père ou de prendre le prénom de leur grand-père.
Quant à Gjustav Flober et son roman "Bouvard et Pecuchet",voilà une entorse que je commettrais bien à ma volonté de ne pas lire des traductions.Un texte déjà "difficile" en français,Gustave a eu du mal à l'engendrer,plus de 10 années à le concevoir.il fut publié à titre posthume sans même avoir été achevé.
----------
Quand j'entends le mot culture, je sors mon dictionnaire
-
- чирак
- Messages : 49
- Enregistré le : mardi 22 avril 2014 22:45
- Zodiaque :
Re: Flaubert
Bonjour
et merci beaucoup pour votre participation, c'est avec plaisir que je prends connaissance de votre message, il est vrai que la traduction d'un livre dans une autre langue, oblige souvent les traducteurs ou traductrices à faire bien des entorses pour ne pas trop modifier le sens ou l'esprit de l'auteur , quand à mon prénom, mais amis bulgares ont trouvé une solution, ils m'appellent tous "Jan" ce qui me convient tout à fait !
il serait grand temps que je commence à apprendre le bulgare, mais tout à un prix, et je recherche une association qui dispenserait des cours pour un tarif raisonnable , car seul je n'ai pas le courage, j'ai bon espoir d'y parvenir.
bon dimanche à vous et encore merci pour votre aide.
Amicalement
Jean-Luc
et merci beaucoup pour votre participation, c'est avec plaisir que je prends connaissance de votre message, il est vrai que la traduction d'un livre dans une autre langue, oblige souvent les traducteurs ou traductrices à faire bien des entorses pour ne pas trop modifier le sens ou l'esprit de l'auteur , quand à mon prénom, mais amis bulgares ont trouvé une solution, ils m'appellent tous "Jan" ce qui me convient tout à fait !
il serait grand temps que je commence à apprendre le bulgare, mais tout à un prix, et je recherche une association qui dispenserait des cours pour un tarif raisonnable , car seul je n'ai pas le courage, j'ai bon espoir d'y parvenir.
bon dimanche à vous et encore merci pour votre aide.
Amicalement
Jean-Luc

- Françoise
- Administratrice
- Messages : 10885
- Enregistré le : mardi 01 avril 2003 17:03
- Zodiaque :
Re: Flaubert
Et oui, tout a un prixjlucfay » dimanche 22 mars 2015 17:51 a écrit :... mais tout à un prix, et je recherche une association qui dispenserait des cours pour un tarif raisonnable , car seul je n'ai pas le courage, j'ai bon espoir d'y parvenir.

A moins de trouver une association subventionnée par le gouvernement français pour dispenser des cours de bulgare :yeeess:
Je ne sais pas pourquoi, mais très souvent on associe association (ahah!) à gratuit/pas cher, disponible (à 100%).
Pour information, les cours donnés par l'Institut culturel bulgare de Paris sont gérés par une association.
Mais je ne sais pas ce que vous entendez par tarif abordable.
-
- чирак
- Messages : 49
- Enregistré le : mardi 22 avril 2014 22:45
- Zodiaque :
Re: Flaubert
le principe d'une association loi 1901 étant d'être à but non lucratif, très souvent elles proposent leurs activités grâce à des bénévoles, et ne demande qu'une modeste participation, pour couvrir leurs frais, il y a quelques années, j'avais suivi des cours d'anglais gratuit dispensés par des mormons, mais leurs façon de faire m 'ont dissuader de continuer avec eux. j'ai pu aussi faire du théâtre en amateur sur le même principe, sans avoir à me ruiner pour suivre des cours.
je n'ai qu'un simple salaire d'employé, je gagne environ 1 300 euros net par mois , et j'ai bien du mal à économiser pour mes voyages en Bulgarie, aussi il m'est difficile de m'offrir les services de professeur de bulgare, mais je tiens à participer au mieux que je puisse, dès qu'il me sera possible je prendrai contacte avec l'Institut culturel bulgare de Paris, car en plus du prix, habitant en banlieue parisienne, à coté de Créteil, et n'ayant plus de voiture, je dois voir à quelle heure ils ont lieu pour pouvoir m'y rendre.
je suis optimiste et je suis certain de trouver quelque chose, je suis confiant dans la Divine Providence
je n'ai qu'un simple salaire d'employé, je gagne environ 1 300 euros net par mois , et j'ai bien du mal à économiser pour mes voyages en Bulgarie, aussi il m'est difficile de m'offrir les services de professeur de bulgare, mais je tiens à participer au mieux que je puisse, dès qu'il me sera possible je prendrai contacte avec l'Institut culturel bulgare de Paris, car en plus du prix, habitant en banlieue parisienne, à coté de Créteil, et n'ayant plus de voiture, je dois voir à quelle heure ils ont lieu pour pouvoir m'y rendre.
je suis optimiste et je suis certain de trouver quelque chose, je suis confiant dans la Divine Providence
- Françoise
- Administratrice
- Messages : 10885
- Enregistré le : mardi 01 avril 2003 17:03
- Zodiaque :
Re: Flaubert
Le problème est de trouver des bénévoles. Ils existent, heureusement, mais en tenant compte de leur pourcentage par rapport à la population lambda et de leur motivation pour consacrer leur temps libre à une activité quelconque, les cours de bulgare peu cher ont peu de chance de voir le jour.
Certes, une association loi 1901 est à but non lucratif, mais elle a besoin d'argent pour exister et celui-ci ne peut provenir que de la part de sponsors privés et commerciaux ou de l'état.
Toutes les écoles bulgares de France sont des associations.
Les locaux ne sont pas gratuits, ni les professeurs.
Ceci est valable pour toutes sortes d'association.
Même notre petite association Bulgaria-France a besoin d'être alimentée.
Ce forum et le site existent grâce aux membres qui cotisent et aux personnes qui y consacrent leur temps.
J'ai simplement rebondit sur le sujet des associations et non pas sur votre situation personnelle.
Ne vous laissez pas décourager
Peut-être un jour rencontrerez-vous un/e bulgare disposée à vous aider à apprendre sa langue en échange de services.
Vous pourriez aussi, lors de vos séjours en Bulgarie, même s'ils sont brefs, trouver quelqu'un qui vous initie aux bases de la langue bulgare.
Petit à petit, on y arrive.
Certes, une association loi 1901 est à but non lucratif, mais elle a besoin d'argent pour exister et celui-ci ne peut provenir que de la part de sponsors privés et commerciaux ou de l'état.
Toutes les écoles bulgares de France sont des associations.
Les locaux ne sont pas gratuits, ni les professeurs.
Ceci est valable pour toutes sortes d'association.
Même notre petite association Bulgaria-France a besoin d'être alimentée.

Ce forum et le site existent grâce aux membres qui cotisent et aux personnes qui y consacrent leur temps.
J'ai simplement rebondit sur le sujet des associations et non pas sur votre situation personnelle.
Ne vous laissez pas décourager

Peut-être un jour rencontrerez-vous un/e bulgare disposée à vous aider à apprendre sa langue en échange de services.
Vous pourriez aussi, lors de vos séjours en Bulgarie, même s'ils sont brefs, trouver quelqu'un qui vous initie aux bases de la langue bulgare.
Petit à petit, on y arrive.
-
- passionné
- Messages : 286
- Enregistré le : dimanche 18 décembre 2011 20:48
Re: Flaubert
"Un Coeur simple " apparemment ce livre plait ma fille doit l étudier cette année.....en seconde.
-
- чирак
- Messages : 49
- Enregistré le : mardi 22 avril 2014 22:45
- Zodiaque :
Re: Flaubert
Bonjour, votre fille l'étudie en français ou en bulgare s'il vous plait ? merci