Bulgarie |
Noël traditionnel en BulgarieDans son existence séculaire, le peuple bulgare a créé d'une manière harmonieuse un système de fêtes populaires. Il est composé de quatre grands cycles selon le calendrier agricole et le changement des saisons. Koleda est la plus grande des fêtes de l'hiver, appelée aussi kolada, grande koleda, bozhik, bozhitch selon les régions. Koleda puise son origine du mot latin "calendae", ce qui signifiait chez les Romains le premier jour du mois, qui est lié avec la nouvelle lune. Le mot koleda est connu dans toutes les langues slaves : russe, biélorusse, ukraïnien, polonais, tchèque, slovaque, serbe, croate. Koledni vetcheri sont les trois soirées
de veillées de la fin de l'année : Il est à noter que, pour les Bulgares, fêter Noël est
moins important que la fête de Pâques. La prémière soirée est budni vetcher jusqu'au minuit de Noël. L'homme le plus âgé (ou la femme la plus âgée),
passe avec l'encens (tamyan) dans toutes les pièces de la maison
et dans les bâtiments annexes.
Sept, neuf ou douze plats sont servis. Sept correspond aux sept jours de la semaine
; Parmi les plats on propose les haricots (bob), les sarmi (feuilles de
choux farcies de riz et d'oignons), des feuilles de vigne farcies, des
poivrons farcis (palneni tchouchki), du blé cuit. Puis une compote
de pruneaux secs. A minuit commence koleda. Le matin avant Noël (malka koleda) on
prépare plusieurs pains. Le pain le plus important est celui consacré
à la fête appelée bogova pita (bogovitza, kolashki
kolak, budnyak, svetetz etc... selon la région). Il est rond avec
les formes en pâte de prédominance solaires (croix, rosaces, cercles,
etc...) il y a aussi des fleurs et des oiseaux. Dans certaines régions
de la Bulgarie de l'ouest, Tryavna , Région de Plovdiv et Makedoniya on
y insère une pièce en argent.
"Lève-toi maintenant, cher monsieur. C'est pour toi que nous chantons, maître de maison. Nous sommes venus te rendre visite, une visite pour Noël." De leur côté, les propriétaires offrent du pain spécialement préparé pour eux (vit kravaï - koledarski kravaï), un peu d' argent, de la viande, du lard, des haricots, de la farine, du vin, etc.). Avant de quitter la maison, le chef du groupe prononce la bénediction (blajenka). C'est une déclamation traditionnelle très longue, avec beaucoup d'humour, au rythme très rapide. Elle se termine toujours avec un voeu : "Kolko sveshti po nebeto, tolkoz zdrave v tazi kushta" - "avoir autant de bonheur dans cette maison qu'il y a d'étoiles dans le ciel". Le surplus des cadeaux est revendu et offert aux pauvres, à l'eglise ou à la bibliothèque municipale (tchitalishte). Le 25 décembre le repas est plus "riche", les plats sont à base de porc ou de dinde. Beaucoup de traditions, coutumes et rites ont supporté des changement radicaux et perdu leurs significations. Avec le progrès scientifique et technique le contenu de certaines coutumes adopte une nouvelle orientation liée à la vie moderne. La formule la plus utilisée pour souhaiter Noël en bulgare est : ВЕСЕЛА КОЛЕДА vesela koleda (vessela koleda) ou ЧЕСТИТА КОЛЕДА cestita koleda (tchestita koleda). Ces phrases s'utilisent la veille de Noël. Le jour de Noël, pour la naissance du Christ, au lieu de dire bonjour, on dit : ЧЕСТИТО РОЖДЕСТВО ХРИСТОВО cestito rozhdestvo Hristovo. [Nous avons écrit en majuscules pour faciliter la lecture à ceux qui ne maìtrisent pas très bien les caractères cyrilliques.]
Page réalisée par Youriy Vodenitcharov et Violeta Vitanova d'Amicourt, le 19/12/2003, toujours d'actualité en 2007. Bibliographie :
Mise à jour le 07 décembre 2007 |