traduction..mystere des voix bulgares

Vos musiques préférées : traditionnelle, pop, jazz, classique, techno, etc
Les compositeurs, les auteurs et des clips vidéos.
Répondre
trumpettino
чирак
чирак
Messages : 40
Enregistré le : mercredi 22 octobre 2008 9:32

traduction..mystere des voix bulgares

Message par trumpettino » jeudi 10 septembre 2009 17:16

bonjour à tous...

je reviens vers vous et plus particulierement vers les internautes parlant bulgares.

J'écoute en ce moment "Trenke todorke" qui provient du célèbre disque "le mystere des voix bulgares" vol2.

hélas je ne sais pas ce que je chante ! C'est un peu embêtant...

les dictionnaires en ligne hélas ne m'aident guère car je n'ai qu'une version "latine" de paroles à l'origine en cyrillique..le dico ne fonctionne donc pas avec des lettres latines.

"1ere phrase : "Trènke todôrkè Tchér na Tchér ré cho " (certains mots ne sont peut etre pas assemblé comme il faut !)

Si quelqu'un peut m'aider j'enverrai la suite.
merci

trumpettino


Avatar du membre
rock
Неактивен
Неактивен
Messages : 203
Enregistré le : mardi 21 février 2006 7:03

Re: traduction..mystere des voix bulgares

Message par rock » jeudi 10 septembre 2009 23:07

Trenké Todorké, tcherna tcherecho

Cela veut dire à peu près :

Piquante Todora, toi cerise noire...

On devrait comprendre que l'on s'adresse à une jeune femme qui a du caractère et qui est brune avec des yeux comme des cerises noires.

Rock

trumpettino
чирак
чирак
Messages : 40
Enregistré le : mercredi 22 octobre 2008 9:32

Re: traduction..mystere des voix bulgares

Message par trumpettino » jeudi 10 septembre 2009 23:48

merci rock;

tu m'es une fois de plus très précieux ! ( tu m'avais déjà aidé pour Ta chuli li ste, ne li ste ).

Si tu l'acceptes , je vais te proposer la fin de ce texte qui va avec ce splendide arrangement pour un choeur de femmes à 3 voix.

donc:

Trenké Todorké, tcherna tcherecho Trenké Todorké, tcherna tcherecho
Tikatô tè dich na mé a na ta
Tassi pro da vach ni no ra ki a

Proda vach ni ki tchèr ni tè ô tchi Trenké Todorké, tcherna tcherecho
Proda vach ni gui az da gui kou pia Trenké Todorké, tcherna tcherecho
Az da gui kou pia zass nô ya dou chia Trenké Todorké, tcherna tcherecho

et voilà !

Bonne soirée

Trumpettino

Avatar du membre
Françoise
Administratrice
Administratrice
Messages : 10885
Enregistré le : mardi 01 avril 2003 17:03
Zodiaque : Poissons

Re: traduction..mystere des voix bulgares

Message par Françoise » jeudi 10 septembre 2009 23:50

Maintenant trumpettino que vous savez de quoi il s'agit , vous aurez l'expression adéquate en chantant do: :mariage: <3
Pardon, j'ai posté en même temps que vous et n'avais pas vu que vous demandiez la suite.

Avatar du membre
rock
Неактивен
Неактивен
Messages : 203
Enregistré le : mardi 21 février 2006 7:03

Re: traduction..mystere des voix bulgares

Message par rock » vendredi 11 septembre 2009 3:26

Trenké Todorké, tcherna tcherecho
Trenké Todorké, tcherna tcherecho
Ti katô sèdich na méhanata
Da si prodavach vino rakia

Prodavach li si tchèrnitè ôtchi, Trenké Todorké, tcherna tcherecho
Prodavach li gui az da gui koupia, Trenké Todorké, tcherna tcherecho
Az da gui koupia za svoïa doucha, Trenké Todorké, tcherna tcherecho


Piquante Todora, toi cerise noire...
Piquante Todora, toi cerise noire...
Toi comme tu es assise à l'auberge
Pour vendre ton vin et ton l'eau de vie

Vends-tu aussi tes yeux noirs, Piquante Todora, toi cerise noire...
Me les vendras-tu pour que les achète, Piquante Todora, toi cerise noire...
Que je me les achète pour mon âme, Piquante Todora, toi cerise noire...

Voilà à peu près ce que ça donne. On peut aisement remplaçer Piquante par charmante ou par rose et le tour est joué. Mais il se peut que cela fasse partie du nom de la jeune femme Trunka ou Trenka (de Trandafil) ce qui veut dire rose trémière, ou que c'est ajouté juste pour remplir harmoneusement la chanson. Les mots aussi donnent le ton et font le musique par leur sonorité.

Ça me fait plaisir de vous aider mais essayez d'avoir des textes ou de m'envoyer le mp3 original pour que je les en extraie
(ça passe par message personnel et les mp3 par le courriel personnel, bien entendu pour un usage non comercial et purement éducatif).

(Édité et corrigé par Rock)

Rock

Avatar du membre
Françoise
Administratrice
Administratrice
Messages : 10885
Enregistré le : mardi 01 avril 2003 17:03
Zodiaque : Poissons

Re: traduction..mystere des voix bulgares

Message par Françoise » vendredi 11 septembre 2009 9:29

rock a écrit : Ça me fait plaisir de vous aider mais essayez d'avoir des textes ou de m'envoyer le mp3 original pour que je les en extraie
(ça passe par message personnel et courriel personnel, bien entendu).
Oui, mais à condition que l'aide apportée soit également disponible dans le forum.
Cela peut toujours aider quelqu'un d'autre et se serait dommage, si une autre personne avait besoin de la même chose et qu'il faille à nouveau faire la même traduction ou autre.

trumpettino
чирак
чирак
Messages : 40
Enregistré le : mercredi 22 octobre 2008 9:32

Re: traduction..mystere des voix bulgares

Message par trumpettino » vendredi 11 septembre 2009 9:50

Merci beaucoup Rock;

Le thème de l'amour s'invite une fois de plus dans une chanson (pour Ta chuli ste, ne li ste également ).
Chanter ce choeur avec tout notre coeur va être un vrai plaisir.

Si je ne t'ai pas envoyé le mp3 c'est parce que je ne voulais pas être trop intrusif ou pressant.

Pour répondre à françoise maintenant, c'est évident que le résultat de mes requêtes apparaitront toujours publiquement afin que cela profite au plus grand nombre !

C'est aussi l'objet de mon site (le partage et la communication autour du métier de musicien intervenant: http://dumistes.net)


благодаря


Répondre