traduction d'une chanson

Vos musiques préférées : traditionnelle, pop, jazz, classique, techno, etc
Les compositeurs, les auteurs et des clips vidéos.
Répondre
celia

traduction d'une chanson

Message par celia » mardi 07 juin 2005 17:31

Je suis en train de passer le concours du CERPE pour devenir instit et je passe l'option musique le 21 juin. Parmi les différentes epreuves proposé on doit chanter un chant de notre choix. J'ai choisi une chanson bulgare : Pismo ti e doslo mais je dois fournir la traduction or je ne parle pas bulgare, est-ce que quelqu'un pourrais m'aider à la traduire? Vous seriez super!
(désolé j'ai seulement la version trascrite en écriture romaine et pas celle en cyrillique)

pismo ti e doslo
mila hadzi le kogre djanam
ot budima grada
mila hadzi le kogre djanam
Ot parvo ti libe

Ot dam dole tejat
mila hadzi le kogre djanam
Dva sivi golaba
mila hadzi le kogre djanam
Dva sivi golaba

Pismo ti nosejat
mila hadzi le kogre djanam
Pot levoto krilce
mila hadzi le kogre djanam
Pot levoto krilce


sandrine
новак
новак
Messages : 25
Enregistré le : mercredi 02 mars 2005 12:39

Re: traduction d'une chanson

Message par sandrine » mercredi 08 juin 2005 10:37

alut celia !! je vais essaye de te donner quelques indications


pismo ti e doslo ta lettre e arrivee
mila hadzi le kogre djanam chere hadji ma douce
ot budima grada de la ville reveillee
mila hadzi le kogre djanam chere hadji ma douce
Ot parvo ti libe de ton premier amour

Ot tam dole tejat ils sont lourds la dessous
mila hadzi le kogre djanam chere hadji ma douce
Dva sivi golaba deux pigeons gris
mila hadzi le kogre djanam chere hadji ma douce
Dva sivi golaba deux pigeons gris

Pismo ti nosejat une lettre ils t apportent
mila hadzi le kogre djanam chere hadji ma douce
Pod levoto krilce sous l aile gauche
mila hadzi le kogre djanam chere hadji ma douce
Pod levoto krilce sous l aile gauche

je m excuse aupres des bulgares qui verront ce texte, c est peut etre n importe quoi, j espere que ca t aidera celia bisous !!



 

celia

Re: traduction d'une chanson

Message par celia » vendredi 10 juin 2005 18:26

merci beaucoup Sandrine t'es adorable. Continue à chanter surtout c'est magnifique quand tu chantes. J'espère que tu t'en es sorti avec ton visa. A une prochaine. merci encore. razz: 08:)

Yoto Yotov
Новопостъпил
Новопостъпил
Messages : 9
Enregistré le : lundi 24 avril 2006 15:53

Re: traduction d'une chanson

Message par Yoto Yotov » mardi 25 avril 2006 3:28

Votre transcription est un peu corrompue :

mila hadzi le kogre djanam
mil adji le, o bre djanam
« ô cher hadji, ô mon cher »

Ot dam dole tejat
Ottam doleteya
« De là arrivèrent en volant »
Yoto Yotov


Répondre